Skip to Content
  • tel:+32 472-37-54-53
bro-kant.com
  • 0
  • 0
  • Sign in
  • Nederlands (BE) English (UK) Français (BE) Deutsch Italiano Português Español (AR)
  • Contactez-nous
  • Home
  • Shop
  • Nos catégories

    Accessoires et déco

    Art

    Décoration

    Jouets

    Mobilier

    Vaisselle

    le bar et la cave de bro-kant

    Les épinglettes , pin's et autres broches

    les portes clés

  • Contact us
  • Aide
  • Conditions général
  • Mentions légales
  • le gardien des objets bro-kant.com
  • tarifs d'envois
bro-kant.com
  • 0
  • 0
    • Home
    • Shop
    • Nos catégories
    • Contact us
    • Aide
    • Conditions général
    • Mentions légales
    • le gardien des objets bro-kant.com
    • tarifs d'envois
  • tel:+32 472-37-54-53
  • Nederlands (BE) English (UK) Français (BE) Deutsch Italiano Português Español (AR)
  • Sign in
  • Contactez-nous
  1. All products
  2. verre décoré
  3. Asterix Magic Potion Glass – Dargaud 1968
  4. verre décoré
Pricelist: - Pricelist
Pricelist: - Pricelist
Asterix Magic Potion Glass – Dargaud 1968
Verre Astérix 1968.webp
Verre Astérix 1968.webp
Verre Astérix 1968.webp
  1. Asterix Magic Potion Glass – Dargaud 1968
  2. Verre Astérix 1968.webp
  3. Verre Astérix 1968.webp
  4. Verre Astérix 1968.webp

Asterix Magic Potion Glass – Dargaud 1968

(0 review)

Vintage Asterix glass 1968

Uderzo artwork, great condition, iconic collectible.
7.99 € 7.99 €

Add to cart
Buy now
Add to wishlist

Français

On raconte que ce verre Astérix de 1968 était initialement un prototype destiné à tester la résistance des Gaulois… et des enfants. Les premiers exemplaires auraient survécu à des chutes, des repas familiaux, et même à un oncle un peu trop enthousiaste qui voulait “voir si la potion marche vraiment”. Spoiler : elle ne marche pas, mais elle donne un goût étrange à l’eau du robinet. Certains collectionneurs affirment que si on boit dedans après minuit, on entend Obélix murmurer “Ils sont fous ces humains”. D’autres disent que le verre se remplit tout seul quand on ne regarde pas. Une chose est sûre : ce morceau d’histoire a vu plus de cuisines, de déménagements et de disputes sur la vaisselle que n’importe quel Gaulois n’a vu de Romains.

Néerlandais

Men zegt dat dit Asterix‑glas uit 1968 oorspronkelijk bedoeld was om de kracht van Galliërs… en kinderen te testen. De eerste exemplaren zouden valpartijen, familiediners en een te enthousiaste oom hebben overleefd die wilde “zien of de toverdrank echt werkt”. Spoiler: dat doet het niet, maar het geeft kraanwater wel een mysterieuze smaak. Sommige verzamelaars beweren dat je na middernacht Obelix zachtjes hoort fluisteren: “Ze zijn gek, die mensen”. Anderen zeggen dat het glas zichzelf vult als je even wegkijkt. Eén ding is zeker: dit stukje geschiedenis heeft meer keukens, verhuizingen en ruzies over afwas meegemaakt dan welke Galliër ook aan Romeinen.

Anglais

Legend has it this 1968 Asterix glass was originally designed to test the strength of Gauls… and children. Early prototypes supposedly survived falls, family dinners, and an overly excited uncle who wanted to “see if the magic potion actually works”. Spoiler: it doesn’t, though it does give tap water a suspicious aftertaste. Some collectors claim that if you drink from it after midnight, you can hear Obelix whisper “These humans are crazy”. Others swear the glass refills itself when no one is looking. One thing is certain: this relic has witnessed more kitchens, moves, and dish‑related arguments than any Gaul ever saw Romans.

Allemand

Der Legende nach wurde dieses Asterix‑Glas von 1968 entwickelt, um die Stärke von Galliern… und Kindern zu testen. Frühe Prototypen sollen Stürze, Familienessen und einen übermotivierten Onkel überlebt haben, der “sehen wollte, ob der Zaubertrank wirklich wirkt”. Spoiler: tut er nicht, aber Leitungswasser schmeckt danach seltsam. Manche Sammler behaupten, dass man nach Mitternacht Obelix flüstern hört: “Die spinnen, die Menschen”. Andere schwören, das Glas fülle sich selbst, wenn niemand hinsieht. Sicher ist: Dieses Relikt hat mehr Küchen, Umzüge und Streitigkeiten über Abwasch erlebt als jeder Gallier Römer.

Italien

La leggenda dice che questo bicchiere di Asterix del 1968 fu creato per testare la forza dei Galli… e dei bambini. I primi prototipi avrebbero resistito a cadute, cene di famiglia e a uno zio troppo entusiasta che voleva “vedere se la pozione funziona davvero”. Spoiler: non funziona, ma dà all’acqua un retrogusto sospetto. Alcuni collezionisti giurano che dopo mezzanotte si sente Obelix sussurrare “Sono matti questi umani”. Altri dicono che il bicchiere si riempie da solo quando non lo guardi. Una cosa è certa: questo cimelio ha visto più cucine, traslochi e litigi sulle stoviglie di quanti Galli abbiano visto Romani.

Portugais

Diz a lenda que este copo do Astérix de 1968 foi criado para testar a força dos gauleses… e das crianças. Os primeiros protótipos teriam sobrevivido a quedas, jantares de família e a um tio demasiado animado que queria “ver se a poção funciona mesmo”. Spoiler: não funciona, mas dá um sabor estranho à água. Alguns colecionadores afirmam que, depois da meia‑noite, é possível ouvir Obélix sussurrar “São loucos, esses humanos”. Outros juram que o copo se enche sozinho quando ninguém olha. Uma coisa é certa: esta relíquia viu mais cozinhas, mudanças e discussões sobre loiça do que qualquer gaulês viu romanos.

Espagnol

Cuenta la leyenda que este vaso de Astérix de 1968 fue creado para probar la fuerza de los galos… y de los niños. Los primeros prototipos habrían sobrevivido a caídas, cenas familiares y a un tío demasiado entusiasta que quería “ver si la poción funciona de verdad”. Spoiler: no funciona, aunque deja un sabor raro en el agua. Algunos coleccionistas dicen que después de medianoche se oye a Obélix susurrar “Están locos estos humanos”. Otros aseguran que el vaso se llena solo cuando nadie mira. Lo cierto es que esta reliquia ha visto más cocinas, mudanzas y discusiones sobre platos que cualquier galo vio romanos.

Produits alternatifs

Ces autres produits pourraient vous intéresser

Customer Reviews




🌀 À PROPOS – bro‑kant.com

“Nous ne sommes pas une boutique. Nous sommes une anomalie avec des objets qui nous/vous comprennent.”

🧩 Qui sommes‑nous ?

Excellente question. Nous nous la posons aussi. Chaque matin. Parfois plusieurs fois.

bro‑kant.com est né un jour où quelqu’un a ramassé un objet et s’est dit : « Pourquoi cet objet me regarde comme ça ? » Depuis, nous collectionnons les choses qui semblent avoir une opinion.

Nous ne sommes pas une entreprise. Nous sommes un phénomène inexplicable, un courant d’air dans une brocante, un bruit étrange dans une boîte usée par le temps et laissée à l'abandon, un “tiens, c’est bizarre” qui a décidé de devenir un site web.

  • +32 472 37 54 53 ( français )
  •  🇳🇱 Nederlands: Voor alle andere talen dan Frans, neem contact met ons op via e-mail.
  • 🇬🇧 English: For all languages other than French, please contact us by email.
  • admin@bro-kant.com
  • instagram.com/lesobjetsdebrokantcom

bro-kant.com
Silly 

Belgium

Copyright © bro-kant.com
Nederlands (BE) | English (UK) | Français (BE) | Deutsch | Italiano | Português | Español (AR)
Powered by Odoo - The #1 Open Source eCommerce

We use cookies to provide you a better user experience on this website. Cookie Policy

Only essentials I agree