Ir al contenido
  • tel:+32 472-37-54-53
bro-kant.com
  • 0
  • 0
  • inicie sesión
  • Nederlands (BE) English (UK) Français (BE) Deutsch Italiano Português Español (AR)
  • Contactez-nous
  • Inicio
  • Tienda
  • Nos catégories

    Accessoires et déco

    Art

    Décoration

    Jouets

    Mobilier

    Vaisselle

    le bar et la cave de bro-kant

    Les épinglettes , pin's et autres broches

    les portes clés

  • Contáctanos
  • Aide
  • Conditions général
  • Mentions légales
  • le gardien des objets bro-kant.com
  • tarifs d'envois
bro-kant.com
  • 0
  • 0
    • Inicio
    • Tienda
    • Nos catégories
    • Contáctanos
    • Aide
    • Conditions général
    • Mentions légales
    • le gardien des objets bro-kant.com
    • tarifs d'envois
  • tel:+32 472-37-54-53
  • Nederlands (BE) English (UK) Français (BE) Deutsch Italiano Português Español (AR)
  • inicie sesión
  • Contactez-nous
  1. Todos los productos
  2. Le monde magnifique des Schtroumpfs
  3. Diapositiva Kriffy n.º 7 – La Flauta de los Seis Pitufos – Publiart / Perfecta – Bélgica 1975
  4. Le monde magnifique des Schtroumpfs
Lista de precios: - Lista de precios
Lista de precios: - Lista de precios
Diapositiva Kriffy n.º 7 – La Flauta de los Seis Pitufos – Publiart / Perfecta – Bélgica 1975
Diapositive Kriffy n°7 – La Flûte à six Schtroumpfs.webp
Diapositive Kriffy n°7 – La Flûte à six Schtroumpfs.webp
  1. Diapositiva Kriffy n.º 7 – La Flauta de los Seis Pitufos – Publiart / Perfecta – Bélgica 1975
  2. Diapositive Kriffy n°7 – La Flûte à six Schtroumpfs.webp
  3. Diapositive Kriffy n°7 – La Flûte à six Schtroumpfs.webp

Diapositiva Kriffy n.º 7 – La Flauta de los Seis Pitufos – Publiart / Perfecta – Bélgica 1975

(0 reseña)

Diapositiva Kriffy n.º 7 (1/12) – La Flauta de los Seis Pitufos

Pirlouit, amante de la música, toma primero la flauta mágica – bilingüe FR/NL – 1975.
14,99 € 14,99 €

Agregar al carrito
Comprar ahora
Agregar a la lista de deseos

🇫🇷 

Cette diapositive n°7 capture le moment où Pirlouit, incapable de résister à une mélodie, s’empare de la flûte magique avant même de savoir en jouer. Un geste typiquement belge : toucher avant de demander. En 1975, cette image faisait partie d’une série publicitaire bilingue offerte par Kriffy, marque promotionnelle de Côte d’Or, imprimée par Perfecta pour Publiart. Les enfants pouvaient collectionner ces diapositives et les projeter à la maison, découvrant ainsi les aventures de Peyo image par image. Aujourd’hui, cette diapo est un fragment d’histoire belge, témoin d’une époque où la publicité savait encore mêler chocolat, cinéma et imagination. Un petit carré de carton qui prouve qu’on peut être mélomane et maladroit à la fois.

🇳🇱 

Deze zevende Kriffy‑dia toont Pirrewiet, die niet kan weerstaan aan muziek en de toverfluit grijpt zonder te weten hoe hij moet spelen. Typisch Belgisch: eerst pakken, dan vragen. In 1975 maakte dit beeld deel uit van een tweetalige promotieserie van Kriffy, het reclame‑merk van Côte d’Or, gedrukt door Perfecta voor Publiart. Kinderen konden deze dia’s verzamelen en thuis projecteren, scène per scène. Vandaag is het een stukje Belgische nostalgie, een herinnering aan een tijd waarin reclame nog fantasie, cacao en humor combineerde. Een klein kartonnetje vol muziek en chaos.

🇬🇧 

This seventh Kriffy slide captures Peewit, unable to resist a tune, grabbing the magic flute before even knowing how to play it. A truly Belgian move: touch first, ask later. In 1975, this image was part of a bilingual promotional series by Kriffy, Côte d’Or’s advertising brand, printed by Perfecta for Publiart. Children could collect and project these slides at home, discovering Peyo’s story frame by frame. Today, it stands as a nostalgic piece of Belgian history, proof that advertising once mixed chocolate, cinema, and imagination. A tiny cardboard square that hums with music and mischief.

🇩🇪 

Dieses siebte Kriffy‑Dia zeigt Pirlouit, der der Musik nicht widerstehen kann und die Zauberflöte ergreift, ohne zu wissen, wie man spielt. Ein typisch belgischer Zug: erst anfassen, dann fragen. 1975 war dieses Bild Teil einer zweisprachigen Werbeserie von Kriffy, der Promotionsmarke von Côte d’Or, gedruckt von Perfecta für Publiart. Kinder konnten die Dias sammeln und zu Hause projizieren. Heute ist es ein nostalgisches Stück belgischer Geschichte, Beweis dafür, dass Werbung einst Schokolade, Kino und Fantasie vereinte. Ein kleines Kartonstück voller Musik und Chaos.

🇮🇹 

Questa settima diapositiva Kriffy mostra Pirlouit, incapace di resistere alla musica, che afferra il flauto magico senza sapere come suonarlo. Un gesto tipicamente belga: toccare prima di chiedere. Nel 1975 questa immagine faceva parte di una serie promozionale bilingue di Kriffy, marchio pubblicitario di Côte d’Or, stampata da Perfecta per Publiart. I bambini potevano collezionare e proiettare queste diapositive a casa, scoprendo la storia di Peyo fotogramma per fotogramma. Oggi è un frammento di storia belga pieno di dolce nostalgia, musica e cacao.

🇵🇹 

Este sétimo diapositivo Kriffy mostra Pirlouit, o músico mais impaciente da Idade Média, a agarrar a flauta mágica antes de saber se ela toca ou explode. Um gesto tipicamente belga: primeiro experimentar, depois pensar. Em 1975, esta imagem fazia parte de uma série promocional bilingue da Kriffy, marca publicitária da Côte d’Or, impressa pela Perfecta para a Publiart. As crianças podiam colecionar e projetar estas imagens em casa, descobrindo as aventuras dos Smurfs quadro a quadro, enquanto os pais tentavam entender por que o chocolate vinha com diapositivos. Hoje, este pequeno pedaço de cartão é um testemunho nostálgico de uma época em que a publicidade belga misturava música, fantasia e cacau. Um objeto que prova que nem todos os músicos sabem esperar o seu solo.

🇪🇸 

Esta séptima diapositiva Kriffy muestra a Pirlouit, el músico más impaciente de la Edad Media, tomando la flauta mágica sin saber si suena o explota. Un gesto típicamente belga: probar primero, pensar después. En 1975, esta imagen formaba parte de una serie promocional bilingüe creada por Kriffy, la marca publicitaria de Côte d’Or, e impresa por Perfecta para Publiart. Los niños podían coleccionar y proyectar estas diapositivas en casa, descubriendo las aventuras de Peyo fotograma a fotograma, mientras los padres se preguntaban por qué el chocolate venía con diapositivas. Hoy, este pequeño marco de cartón es un testimonio nostálgico de una época en la que la publicidad belga mezclaba música, fantasía y cacao. Una pieza que demuestra que, incluso en los cuentos, los músicos nunca esperan su turno.

Produits alternatifs

Ces autres produits pourraient vous intéresser

Reseñas de los clientes




🌀 À PROPOS – bro‑kant.com

“Nous ne sommes pas une boutique. Nous sommes une anomalie avec des objets qui nous/vous comprennent.”

🧩 Qui sommes‑nous ?

Excellente question. Nous nous la posons aussi. Chaque matin. Parfois plusieurs fois.

bro‑kant.com est né un jour où quelqu’un a ramassé un objet et s’est dit : « Pourquoi cet objet me regarde comme ça ? » Depuis, nous collectionnons les choses qui semblent avoir une opinion.

Nous ne sommes pas une entreprise. Nous sommes un phénomène inexplicable, un courant d’air dans une brocante, un bruit étrange dans une boîte usée par le temps et laissée à l'abandon, un “tiens, c’est bizarre” qui a décidé de devenir un site web.

bro-kant.com
Silly 

Belgium

  • +32 472 37 54 53 ( français )
  •  🇳🇱 Nederlands: Voor alle andere talen dan Frans, neem contact met ons op via e-mail.
  • 🇬🇧 English: For all languages other than French, please contact us by email.
  • admin@bro-kant.com
  • instagram.com/lesobjetsdebrokantcom

Copyright © bro-kant.com
Nederlands (BE) | English (UK) | Français (BE) | Deutsch | Italiano | Português | Español (AR)
Con la tecnología de Odoo - El mejor Comercio electrónico de código abierto

Utilizamos cookies para proporcionarle una mejor experiencia de usuario en este sitio web. Política de cookies

Solo las necesarias Estoy de acuerdo