FR
Courir pour Silan, c’est croire qu’on peut laver plus blanc… mais jamais plus vite. Ce Schtroumpf promo, habillé en rouge, donne tout sur la ligne de départ, mais on dirait qu’il a avalé un escargot au petit-déj. On se demande toujours pourquoi ils n’ont pas choisi la mascotte mollusque du village pour la pub : au moins, l’escargot n’aurait pas fait semblant d’aller vite. Aujourd’hui, c’est la blague préférée des collectionneurs de goodies absurdes et des fans de pub qui assume son second degré.
NL
Voor Silan rennen is geloven dat je snel kan zijn – maar deze Smurf bewijst het tegendeel. Eigenlijk hadden ze de slak van het dorp moeten nemen voor de reclame. Nu is het een topstuk voor verzamelaars met humor.
EN
Running for Silan means believing you can be fast—this Smurf proves otherwise. Honestly, the village snail would’ve been more honest for the ad. Now, it’s a prized joke for fans of vintage promo fails.
DE
Für Silan laufen – aber dieser Schlumpf bleibt lieber langsam. Die Dorfschnecke wäre die bessere Wahl gewesen. Heute ein Highlight für Sammler von ironischer Werbung.
IT
Correre per Silan? Questo Puffo dimostra che si può essere lenti con stile. Forse la lumaca del villaggio era più adatta come testimonial!
PT
Correr para Silan? Este Smurf mostra que devagar também chega lá. A mascote caracol teria sido mais honesta!
ES
Correr para Silan… pero este Pitufo es más lento que la propia lavadora. El caracol del pueblo habría sido mejor embajador.
Produits alternatifs
Ces autres produits pourraient vous intéresser









