FR
Le Schtroumpf réceptionneur de baseball, c’est le gardien du terrain qui ne rattrape jamais la balle au bon moment. Son gant a vu passer plus de home runs que de prises, et son masque ne sert qu’à cacher sa honte après chaque raté. Dans le village, il est la star des entraînements… mais jamais du tableau des scores. Parfait pour rappeler que dans le sport schtroumpfien, l’important, c’est de participer – et d’avoir une bonne excuse pour chaque boulette.
Dans la vitrine bro-kant.com, il attend sa chance… ou une balle qui ne viendra jamais.
NL
De catcher Smurf is de held van elke misser. Zijn handschoen vangt vooral lucht, zijn masker verbergt zijn rode wangen. Op bro-kant.com wacht hij op die ene bal die nooit komt.
EN
The catcher Smurf is the king of missed catches. His mitt grabs more air than balls, and his mask hides his embarrassment. On bro-kant.com, he’s always waiting for that perfect pitch… that never arrives.
DE
Der Catcher-Schlumpf ist der Meister der verpassten Bälle. Sein Handschuh fängt meist nur Wind, sein Helm die Spott. In der bro-kant.com-Vitrine wartet er auf die große Chance – vergeblich.
IT
Il Puffo ricevitore è il campione delle palle perse. Il guantone prende più vento che palline, e la maschera serve solo a nascondere le figuracce. Su bro-kant.com aspetta ancora la palla giusta.
PT
O Smurf receptor é o mestre das bolas perdidas. A luva apanha mais vento do que bola, o capacete esconde a vergonha. Na bro-kant.com, espera sempre a jogada perfeita.
ES
El Pitufo receptor es el rey de las bolas fallidas. Su guante atrapa más aire que pelotas, y su máscara solo cubre su cara de circunstancias. En bro-kant.com, siempre está esperando… y esperando.
Produits alternatifs
Ces autres produits pourraient vous intéresser





