"
FR
Ce Schtroumpf trompettiste est le seul musicien applaudi… quand sa trompette est bouchée. On raconte qu’il a été nommé chef de fanfare uniquement parce qu’il ne fait jamais de bruit. Dans le village, il a sauvé plus de tympans que de notes, et même le Grand Schtroumpf lui offre des bouchons d’oreilles à chaque anniversaire. Idéal pour les collectionneurs qui aiment la musique… mais surtout le silence.
NL
Deze trompet Smurf is de enige muzikant die applaus krijgt als hij niet speelt. In het dorp wordt hij vooral gewaardeerd om zijn stilte. Ideaal voor wie van rust houdt.
EN
This trumpet Smurf is the only musician who gets applause when he’s silent. In the village, he’s a hero for eardrums and a nightmare for music lovers.
DE
Der Trompeten-Schlumpf wird nur gefeiert, wenn er nicht spielt. Im Dorf ist er der Schutzengel aller Ohren – und der Albtraum aller Musikfreunde.
IT
Il Puffo trombettista riceve applausi solo quando la tromba è muta. Nel villaggio è famoso per il silenzio… e i timpani salvi.
PT
O Smurf trompetista só faz sucesso quando não toca. No vilarejo, todos agradecem pelo silêncio.
ES
El Pitufo trompetista es aplaudido solo cuando su trompeta está tapada. En el pueblo, todos agradecen la paz sonora."
Produits alternatifs
Ces autres produits pourraient vous intéresser







